《紅樓夢》中的秘密:紅樓夢的一姓一名有何蹊蹺
有人統計過,《紅樓夢》中總共寫了975個人,其中有姓有名的732個,人稱《紅樓夢》是「一姓一名皆具精意」。解讀這些人名的含義,對理解《紅樓夢》這部經典小說有重要的意義。
《紅樓夢》開篇就引出《題石頭記》詩來,「滿紙荒唐言,一把辛酸淚。都雲作者癡,誰解其中味」。這首詩其實是有言在先告訴讀者,這部書表面上是寫男女之間的愛情故事,是「荒唐言」,可是書的真正意義,卻並不在這裡,男女之間的愛情只不過是「荒唐言」而已,而「其中味」並沒有明示,這是要讀者自己去理解的。這是作者曹雪芹在提示人們閱讀《紅樓夢》的方法。
賈雨村和甄士隱是《紅樓夢》中最早出現的兩個人物。「賈雨村」諧音「假語存」,「甄士隱」諧音「真事隱」,這兩個名又一次提示:存在這本書表面上的是假語,真的思想是隱藏著的。曹雪芹是用這兩個人的名字再一次提醒讀者閱讀時要注意書的真實內涵。
作為全書總綱的「護官符」,提到的四個姓氏,這本身就是一種密碼。「賈不假,白玉為堂金作馬」,是以「賈」諧音「假」。「阿房宮三百里,住不下金陵一個史 」,「史」本是一種官名,這裡是用了雙關,實指史家。「東海缺少白玉床,龍王來請金陵王」,「金陵王」本是一種封號,這裡也是用了雙關,實指王子騰家。「 豐年好大雪,珍珠如土金如鐵」,是以「雪」諧音「薛」,指薛家。是這四大家族之間的種種複雜關係,交織出了這部《紅樓夢》的主要矛盾。
第四回「薄命女偏逢薄命郎,葫蘆僧判斷葫蘆案」中的「葫蘆僧」得名於賈雨村當年出家的葫蘆廟,也就是賈雨村潦倒時寄居的地方。「葫蘆」本來是當時的俗語,就是不清不白、糊里糊塗的意思,這與文中賈雨村的斷案方式正好一致,用「葫蘆僧」這個名的作用是提示中心。
被拐賣的甄士隱的女兒名「英蓮」,「英蓮」諧音就是「應憐」,這個人的命運,真是應該可憐。被薛蟠打死的小鄉宦之子名為「馮淵」,「馮淵」諧音「逢冤」,逢上了薛蟠這個薛家的呆霸王,可真是逢上了冤家。作者使用「英蓮」、「馮淵」兩個名,是利用諧音寄寓著對兩個不幸有情人的深切同情。
「霍起」 這個人物一出現,就是「禍起」,甄家就丟了女兒,繼而遭了火災。甄家丫環嬌杏,偶因一回顧,便為人上人,「僥倖」做了賈雨村的夫人。賈府的清客詹光、單聘人、卜固修,是一幫子「沾光」、「善騙人」、「不顧羞」的傢伙。而糧房書辦則是詹會,這個人只知道「沾惠」,賈芸的舅舅乾脆就叫卜世仁,也就是「不是人 」。賈化則是滿口的「假話」。賈家的四位小姐:元春、迎春、探春、惜春,這「元、迎、探、惜」就是「原應歎惜」。
寶玉、黛玉、寶釵,這三個人是最為關鍵的人物。「寶玉」二字寄托著賈府這個貴族世家的期望,可是這個期望卻是「假」的。「賈寶玉」這個名中暗示著叛逆的性格。「黛玉」中有「寶玉」 的「玉」,意在取其清純、潔淨;「寶釵」中有「寶玉」的「寶」,意在取其富貴。三個人的名字你中有我,我中有你,相互牽連,這已經說明了三個之間糾葛不斷、不可分割的關係。
通過這些人名的解讀,我們可以看出,《紅樓夢》一書使用語言的深度,即使是人的名字的選用,曹雪芹也是下了一番大功夫的。