南冠楚囚的意思是什麼?成語南冠楚囚的典故
出處
《左傳·成公九年》:「晉侯觀於軍府,見鍾儀,問之曰:『南冠而縶者,誰也?』有司對曰:『鄭人所獻楚囚也。』使稅之,召而吊之。再拜稽首。」
示例
鱸魚正美不歸去,空戴南冠學楚囚。(唐·趙嘏《長安秋夕》詩)
夜半呻吟雜嘯歌,南冠何幸近名詞。(民國·田漢《南京獄中·贈陳同生》)
用法
作賓語;泛指囚犯或戰俘。
典故
原文
晉侯觀於軍府,見鍾儀,問之曰:「南冠而縶者,誰也?」有司對曰:「鄭人所獻楚囚也。」使稅之,召而吊之。再拜稽首。問其族,對曰:「泠人也。」公曰:「能樂乎?」對曰:「先父之職官也,敢有二事?」使與之琴,操南音。公曰:「君王何如?」對曰:「非小人之所得知也。」固問之,對曰:「其為大子也,師保奉之,以朝於嬰齊而夕於側也。不知其他。」公語範文子,文子曰:「楚囚,君子也。言稱先職,不背本也。樂操土風,不忘舊也。稱大子,抑無私也。名其二卿,尊君也。不背本,仁也。不忘舊,信也。無私,忠也。尊君。敏也。仁以接事,信以守之,忠以成之,敏以行之。事雖大,必濟。君盍歸之,使合晉、楚之成。」公從之,重為之禮,使歸求成。
譯文
晉侯視察軍用倉庫,見到鍾儀,問人說:「戴著南方的帽子而被囚禁的人是誰?"宮吏回答說:「是鄭人所獻的楚國俘虜。」晉侯讓人把他放出來,召見並且慰問他。鍾儀行再拜之禮,叩頭。晉侯問他家世代所作的官職,他回答說:「是樂官。」普侯說:「能演奏音樂嗎?」鍾儀回答說:「這是先人的職責,豈敢從事於其他?」晉侯命人給他一張琴,他彈奏南方的樂調。晉侯說:「你們的君王怎麼樣?」鍾儀回答說:「這不是小人所能知道的。」晉侯再三問他,他回答說:「當他做太子的時候,師、保事奉著他,他每天早晨向令尹嬰齊、晚上向大夫側去請教。我不知道別的了。」晉侯將這件事告訴了範文子。範文子說:「楚囚是君子啊,說話時舉出先人的官職,這是不背棄根本;奏樂,奏家鄉的樂調,這是不忘記故舊;舉出楚君做太子時候的事,這是沒有私心;稱二卿的名字,這是尊崇君王。不背棄根本,這是仁;不忘記故舊,這是信;沒有私心,這是忠;尊崇君主,這是敏。用仁來辨理事情,用信來保守它,用忠來成就它,用敏來推行它。事情即使很大,也必然成功。君王何不放他回去,讓他結成晉、楚的友好呢?」晉侯聽從了範文子,對鍾儀重加禮遇,讓他回國去促成兩國友好。
選自《左傳·成公九年》