李白《金陵望漢江》古詩原文意思賞析 | 陽光歷史

 

A-A+

李白《金陵望漢江》古詩原文意思賞析

2017年06月01日 詩詞名句 暫無評論 閱讀 126 次

  古詩《金陵望漢江》

  年代:唐

  作者:李白

  漢江回萬里,派作九龍盤。橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。

  六帝淪亡後,三吳不足觀。我君混區宇,垂拱眾流安。

  今日任公子,滄浪罷釣竿。

  作品賞析

  【註解】:

  1郭璞《江賦》:「流九派乎潯陽。」應劭《漢書注》:「江自廬江、潯陽分為九。」

  2謝靈運詩:「天地中橫潰。」

  3《江賦》:「長波浹渫,峻湍崔嵬。」張銑註:「崔嵬,湍高貌。」

  4六帝:吳、晉、宋、齊、梁、陳六代之帝。

  5《水經注》:吳後分為三,世號「三吳」,吳興、吳郡、會稽也。

  6《東京賦》:「區宇又寧。」

  7《尚書·武成》:「垂拱而天下治。」孔穎達《正義》:「《說文》云:拱,斂手也。垂拱而天下治,謂所任得人,人皆稱職,手無所營,下垂其拱,故美其垂拱而天下治也。」《戰國策》:「秦王垂拱而受西河之外。」鮑彪註:「垂衣拱手,言無所事也。」

  8任公子投竿東海,釣得大魚,因眾派安流,水無巨魚,故任公子之釣竿可罷,喻言江漢寧靜,地無巨寇,則王者之征伐可除也。[2]

  作品譯文

  長江萬里長,水勢如同九條巨龍蜿蜒入海。

  在中國大地肆意橫行,一路急流險灘。

  至從吳晉等六朝以後,三吳古國基本就沒有什麼戲唱,沒有出過傑出的帝王。

  我大唐君王統一中國,無為而治,海內平安。

  就像我這樣才華橫溢之士也沒有事幹,滄海已經沒有大鯨魚,善於釣大魚的任公子就只好下崗。





給我留言