孟浩然《京還贈張(一作王)維》古詩原文意思賞析
古詩《京還贈張(一作王)維》
年代:唐
作者:孟浩然
拂衣何處去,高枕南山南。欲徇五斗祿,其如七不堪。
早朝非晚起,束帶異抽簪。因向智者說,遊魚思舊潭。
作品賞析
【註解】:
1張:全唐詩校:「一作王。」
2拂衣:振衣,表示決絕態度。《後漢書·楊彪傳》:「孔融魯國男子,明日便當拂衣而去,不復朝矣。」陶淵明《飲酒》:「遂盡介然分,拂衣歸田里。」何處去,《全唐詩》校:「一作去何處。」
3南山:當指峴山。浩然有《歲暮歸南山)詩。
4徇:曲從。
5七不堪:嵇康《與山巨源絕交書》:「又人倫有禮,朝廷有法,自惟至熟,有必不堪者七,甚不可者二。臥喜晚起,而當關呼之不置,一不堪也。抱琴行吟,弋釣草野,而吏卒守之,不得妄動,二不堪也。危坐一時,痺不得搖,性復多虱,把搔無已,而當裹以章服,揖拜上官,三不堪也……心不耐煩,而官事鞍掌,機務纏其心,世故繁其慮,七不堪也。」
6「早朝」句:即指「七不堪」中之「一不堪。」晚,《全唐詩》校:「一作晏。」
7「束帶」句:即指「七不堪」中之「三不堪」。束帶,穿官服須束帶、正冠。抽簪,抽去髮簪,即散發,表示無拘束,乃針對「正冠」而言。張協《詠史》:「抽簪解朝衣,散發歸海隅。」
8謝靈運《石門新營所住茂林修竹》:「匪為眾人說,冀與智者論。」
9陶淵明《歸園田居》:「羈鳥戀舊林,池魚思故淵。」
【韻譯】:
抖衣而別要去何處?將高枕而臥在南山之南。
本想屈從於五斗薪俸,卻如何忍受那「七不堪」?
早晨朝見便不能晚起,拘謹的官服不同於散發披肩。
因此向明智的人表明心曲:池中遊魚思念著舊日的深潭。
此詩開篇作者便表明自己要與仕途訣別,回鄉隱居。繼而申述歸隱的理由。反映出詩人對官場的厭煩和對仕途的失望。「欲徇五斗祿,其如七不堪」,是求仕不得的牢騷和不平,也是對當朝權貴們的抗議和蔑視。儘管孟浩然和陶淵明、嵇康不同,想入仕而無門,但不屈於權貴的精神則是相同的,故此詩受嵇康《與山居源絕交書》的影響極其明顯。這反映了孟浩然對官場的厭煩和對仕途的失望之情。