杜甫《宇文晁尚書之甥崔彧司業之孫尚書之子重泛鄭監前湖》
古詩《宇文晁尚書之甥崔彧司業之孫尚書之子重泛鄭監前湖》
年代:唐
作者:杜甫
郊扉俗遠長幽寂,野水春來更接連。錦席淹留還出浦,
葛巾欹側未回船。尊當霞綺輕初散,棹拂荷珠碎卻圓。
不但習池歸酩酊,君看鄭谷去夤緣。
作品賞析
【註解】:
1彧,念「郁」。司業,學官名,全稱應為「國子司業」,正五品上。鄭監,秘書監鄭審,杜甫老友鄭虔(鄭廣文)的侄子。在此之前,杜甫已遊覽過該湖,見《暮春陪李尚書李中丞過鄭監湖亭泛舟》等詩,所以這裡說是「重泛」。
2郊,郊外。扉,門扇。郊扉,指代湖邊住宅。一說郊扉在這裡或指湖中的亭子,恐非。杜甫此前有《秋日寄題鄭監湖上亭三首》,其中寫道:鄭審「新作湖邊宅」,郊扉當指此處。俗遠,遠離塵俗。
3體會句中意思,鄭審湖邊宅平時可能並不與水相接,春天冰雪融化,春雨綿綿(即所謂「野水」),造成湖面水勢上漲,這才「更接連」。
4錦席,精美的酒席。淹留,長時間逗留。浦,江湖水面。還出浦,指酒宴之後,乘船泛舟湖中。
5葛巾,葛布做的頭巾,古人不分貴賤常戴。欹(音奇),古同「攲」,傾斜。葛巾欹側,形容醉意。未回船,流連忘返。
6霞綺,指晚霞。綺,美麗。這句化用了謝朓的名句「餘霞散成綺」(《晚登三山還望京邑》)。
7棹(音趙),搖船的用具。卻,還。荷珠碎卻圓,表明杜甫對生活觀察得很仔細。荷葉上有一層角質層和絨毛,使得水的內聚力大於水對荷葉的附著力,所以荷葉上水珠在水的表面張力作用下,形成圓球狀。
8習池,指代歡宴處。見《世說新語·任誕》劉孝標注引《襄陽記》:漢傳中習鬱於峴山南,依范蠡養魚法,作魚池,池邊有高堤,種竹及長楸,芙蓉菱芡覆水,是遊宴名處也。山簡每臨此池,未嘗不大醉而還。
9鄭谷,漢代隱士鄭璞的隱居之處谷口。這裡因為鄭審與鄭璞同姓的緣故,指代鄭監前湖。皇甫謐《高士傳》載:鄭璞,字子真,谷口人也。修道靜默,世服其清高。成帝之舅大將軍王鳳以禮聘之,遂不曲。亦見《漢書·王貢兩龔鮑傳序》:谷口有鄭子真,蜀有嚴君平,皆修身自保,非其服弗服,非其食弗食。成帝時,元舅大將軍王鳳以禮聘子真,子真遂不詘而終。夤(音吟),夤緣意為攀附,一般引申為拉攏關係。但是在唐詩中為連絡、結緣之意。清朝陳廷敬:夤緣,本詩家常用字。孟浩然詩「沙岸曉夤緣」(《峴潭作》)、杜甫詩「萍泛苦夤緣」(《秋日夔府詠懷奉寄鄭監李賓客一百韻》)。俗語以潛通賄賂為夤緣,與此不同。