A-A+
「囧」字竟然起源於甲骨文:曾經是吉祥的圖案
導讀:2011年4月,陝西鳳翔一農民撿到一陶器殘片,發現上面刻有一個「囧」字。據文物部門專家介紹,陶片距今已有2000年以上歷史。陶片上的「囧」是一種象形字,起源於甲骨文,是在先秦戰國時代官方發文中經常出現的吉祥圖案。在篆體中,最早的「日」字寫法就是「囧」。後來,唐代書法家顏真卿在楷書中運用篆書的寫法,把「明」字寫成「明」,現在仍有書法家沿用;2011年7月,一塊紀念南明永歷皇帝朱由榔的殉難碑,因出現「囧」字而惹來圍觀,實際上正是顏體「明」字的半邊。
在甲骨文中,「明」字左邊是一個圓形太陽,到了金文時期,「太陽」變成車輪形狀。秦朝統一六國後,推行小篆,很多字都發生了裝飾性變化,《嶧山碑》中的「明」變成了「明」,結構雖複雜,但挺好看;宋代後,「明」字被官方定為正體字,推廣使用,「明」變成了異體字,很少見到。但漢族王朝最後一個皇帝、明神宗朱翊鈞孫子的這塊「明永歷帝殉國處」石碑,再次讓「明」字進入大眾視野。
當下,「囧」字成為網絡使用頻繁的漢字之一,被賦予「鬱悶、悲傷、無奈」之意,而「囧」字本義是光明。如果把「囧」字看成是一張人臉,那麼「八」就是兩道因悲傷、沮喪而下垂的眉毛,「口」則是張口結舌的那個口。被賦予了悲傷、無奈或尷尬心情等新義,似乎也靠譜。