[圖文]日本藝伎後繼有人受過良好教育女孩爭相入行 | 陽光歷史

 

A-A+

[圖文]日本藝伎後繼有人受過良好教育女孩爭相入行

2017年04月29日 神奇地球-短篇 暫無評論 閱讀 91 次

雪白面孔、臥蠶眉、櫻桃小口、古典盤頭、精緻髮簪、昂貴和服……進入現代社會後,藝伎一度在日本很少能見到,但如今她們似乎有回歸之勢。




日本藝伎後繼有人 受過良好教育的女孩爭相入行


日本藝伎後繼有人



藝伎一度在日本很少能見到



偶然的機會,在日本新潟縣一家酒店,記者觀看了一場傳統藝伎表演。兩名約50歲的長者邊彈三味弦邊唱,兩名20歲出頭的年少者跳舞。



她們的衣著打扮、一顰一笑、一坐一立,皆傳統優雅。三味弦悠遠的曲調彷彿把人們帶回了幾十年前處處點著紅燈籠的京都祗園。



藝伎保持著濃厚的日本文化傳統。通常情況下,藝伎不提供性服務。她們不僅要精通各種歌舞樂器,飲酒行令,甚至要對日本文化、歷史、國際大事、花邊消息瞭如指掌。在最繁榮時,京都的祗園一帶藝館林立,從藝人員多達幾萬人。著名的小說及同名電影《藝伎回憶錄》講的就是以祗園為背景的故事。不過二戰後,日本藝伎業大不如前,最蕭條時,京都的藝伎只剩下100餘人。



三曲過後,藝伎們開始與客人合影留念,並為客人斟酒、聊天。年輕的舞伎千賀惠告訴記者,她18歲高中畢業,經過兩年嚴格培訓後才成為藝伎。



據她介紹,現在的藝伎與早年的藝伎已經大不相同,不再需要聽命於「媽媽桑」或跟隨在藝伎姐姐身後。只要你熱愛日本的傳統藝術,並在相關培訓機構接受技能培訓,就可以成為一名藝伎。



現代的藝伎更像是日本傳統藝術演員。白天她們和普通日本女孩一樣時尚前衛,晚上有宴會時才高高盤起髮髻,穿上傳統的和服,腳踩木屐,走著小碎步為客人們演繹日本的傳統文化。



一場表演下來,收入大概是3萬到5萬日元不等。雖然算是高收入人群,但藝伎的行頭卻非常昂貴,一身和服動輒要十幾萬甚至幾十萬日元。



據瞭解,現在以京都為中心,日本全國的藝伎呈現出「後繼有人」的跡象。統計數據顯示,每年約有30多名受過良好教育的現代女孩進入這個行業。



日本社會學家認為,藝伎之所以能回歸是傳統價值觀的復甦。傳統意義上的藝伎,在過去並不被人看作下等,相反,許多家庭還以女兒能走入藝壇為榮。因為學藝不僅需要較高的文化素養,且要有足夠的資金支持。



現在藝伎留給人們的則更多是一種對藝術的追求,一種日本傳統女性的風度,甚至是一種對生命的態度。許多日本女性認為,這種曾經輝煌一時的傳統文化有留存下去的必要。



社會學家也認為,藝伎的回歸反映的是人們渴望穩定、企盼重現太平盛世繁華景象的懷舊心理。曾幾何時,有知名藝伎作陪是身份和地位的象徵。即使在當今社會,日本的巨商富賈、大企業大公司依然不惜一擲千金,邀請年輕貌美的藝伎作陪。據稱,日本前首相森喜朗就是藝伎館的常客,為此還曾被在野黨批評濫用公款。



如今,很多日本人觀賞完藝伎表演之後,仍會非常感慨地說上一句:「真令人懷念啊,藝伎們真的非常出色。」


標籤:



給我留言