東晉名臣謝安軼事:曾能夠使用流利的「國語」 | 陽光歷史

 

A-A+

東晉名臣謝安軼事:曾能夠使用流利的「國語」

2016年08月03日 奇聞異事 暫無評論 閱讀 202 次

今人學語言的行為很勢利,一是把經濟發達的方言奉為時尚;二是盲目模仿所謂名人風範。後面一點,古人早就有了先例。

據陳寅恪先生考證,東晉士大夫謝安有一絕活,叫做「洛下書生詠」,能用洛陽書生腔唸書吟詩,而史書上記載「(謝)安能作洛下書生詠,而少有鼻疾,語音濁。後名流多學其詠,弗能及,手掩鼻而吟焉。」

謝安患有鼻炎,估計比較嚴重,發音的時候鼻音重濁,給人造成一種傲慢和不屑一顧的錯覺,這倒很符合謝安的名士風度,一時間謝安的發音,引得當時的江南名士紛紛效仿。

一次,桓溫請謝安和王坦之赴宴,實際上是想除掉他們,以掃平他奪權道路上的障礙。王坦之嚇得要命,謝安卻神情鎮定,他走上台階,擤了擤鼻子,用洛陽音大聲指責桓溫,桓溫被徹底震住了,揮退了埋伏的刀斧手。雖然這不是桓溫不殺謝安的主要原因,但謝安的「洛下書生詠」確實名氣很大。

後來桓溫死了,謝安掌權,「洛生詠」簡直成了「官方語言」,只有畫家顧愷之對這種語言潮流不感興趣,有人曾請他作「洛生詠」,他譏諷說:「我為什麼要學這種『老婢聲』!」「婢」有輕賤之意,據說是謝安遠不如桓溫以前重視顧愷之,看來,顧愷之並不是真看不起「洛生詠」,不過是發洩對謝安的不滿罷了。

今人考證出我國古代以洛陽音為標準音,那麼謝安說的就是地道的「國語」了。按專家的說法,此國語已經有四千多年悠久的歷史,為了讓今天的讀者感同身受,專家還專門選出兩句唐詩作示範,「床前明月光,疑是地上霜」,如果用古代國語讀,發音應該是「將則蒙虐廣,捏節底尚爽」了,這無疑是一件很有想像力的事情。



標籤:



給我留言