老照片:二戰中中國人和日本人的神教材 | 陽光歷史

 

A-A+

老照片:二戰中中國人和日本人的神教材

2017年01月08日 老照片之年代寫真 暫無評論 閱讀 250 次

在二次大戰期間,在中國戰區有一些抗日援華的美國大兵。誰是我們的敵人,誰是我們的朋友,這是革命更是戰爭的首要問題。如果當年美軍捉到一個日本奸細嫌疑人,到底是如何區分中國人和日本人的呢?

1942年,美國政府戰爭部(WarDepartment)為援助中國抗日戰爭美軍頒發了一本名為「How to spota Jap」(如何辨認日本人)小冊子。

這本小冊子有75頁,漫畫家MiltonCaniff以幽默搞笑的方式圖解中國人與日本人的特徵和區別。在書的扉頁,一位美軍軍官向大兵瑞恩發問:「嘿,瑞恩,你在中國待了那麼長時間剛回來,和我們說說日本人長得和我們的東方同盟軍有什麼不一樣吧!」

瑞恩胸有成竹地解釋說:首先要看體征。中國人的個頭兒接近美國人,日本人要矮一些,好似沒有腰,兩條腿直接長在胸部了。中國人的膚色略暗褐色,而日本人膚色淡一些,有點偏淺黃檸檬的顏色。中國人的眼睛稍斜,但長的位置與歐美人類似,而本人眼睛更貼近鼻子。

中國人的臉平,日本人的臉快漫到頭髮上去了。中國人的牙較平整,日本人則有突出的大板牙。如果日本人混跡在我們的盟友中不好辨認,不妨讓他們走幾步看看。中國人走路昂首闊步,日本人拖著腳走路。

如果日本人也假裝昂首闊步,不妨讓他們脫了鞋襪(如果有襪子的話),進一步觀察。中國人的腳正常,但日本人在當兵以前在家穿「下馱」(木履拖鞋),所以大腳趾和其他腳趾分開。

如果日本特務狡猾狡猾地在長相上實在與中國人難解難分,還可以讓他們說一句英語:Smithleftfortress。中國人念出來是Smithleftfortless,日本人不會單發s的音,必定拖拖拉拉,也不會發l音,所以念出來是s…s…s…smitreftfortress…s…s…。

總而言之,區分中國人和日本人一要看外表,二要觀其行(看腳),三要聽其言。但是,就連中國人有時候也分不清到底誰是日本人,所以有時候就要憑感覺了。比如,中國人看見盟軍會發出自然的微笑,而日本軍人則會異常緊張,因為等待他們的可能是個槍子兒。


標籤:



給我留言