李白《酬談少府》古詩原文意思賞析 | 陽光歷史

 

A-A+

李白《酬談少府》古詩原文意思賞析

2017年06月02日 詩詞名句 暫無評論 閱讀 116 次

  古詩《酬談少府》

  年代:唐

  作者:李白

  一尉居倏忽,梅生有仙骨。三事或可羞,匈奴哂千秋。

  壯心屈黃綬,浪跡寄滄洲。昨觀荊峴作,如從雲漢遊。

  老夫當暮矣,蹀足懼驊騮。

  作品賞析

  【註解】:

  (1)《太平御覽》:梅福於是棄南昌尉,去妻子,入洪崖山,得道為神仙。代代有人見,或於玉笥山中逢之。

  (2)《漢書》:「天子我監,登我三事。」顏師古註:「三事,三公之位, 謂丞相也。」

  (3)田千秋以一言悟主,旬月取宰相封侯,匈奴譏之。見十一卷注。

  (4)顏師古《漢書注》:「丞尉職卑,皆黃綬。」

  (5)《庸六典注》:荊山,在襄州荊山縣。峴山,在襄州襄陽縣。

  (6)《詩經集傳》:「雲漢,天河也,在箕、斗二星之間,其長竟天。」曹粹中曰:「漢之在天,似雲而非雲,故曰雲漢。」

  (7)《漢書》:「造父善御習馬,得驊騮,騄耳之乘。顏師古註:「驊騮, 言其色如華之赤也。」顏延年《赭白馬賦》:「望朔雲而蹀足。」張銑註:「蹀足,疾行也。」

  【韻譯】:

  南昌尉梅福當縣尉不久就辭職學閒去了。

  田千秋以一言勸皇上成功而位居宰相,這事沒有什麼可害羞的,但匈奴人還笑話他。

  你雄心勃勃卻位屈縣尉,我浪跡天涯,沒有著落。

  昨天看你關於荊州峴山的大作,彷彿跟你去銀河遊蕩了一回。

  我已經老了,怕是跟不上你這匹千里馬飛快的步伐了。


標籤:



給我留言