紅樓夢作者的歷史之謎 紅樓夢的作者到底是誰? | 陽光歷史

 

A-A+

紅樓夢作者的歷史之謎 紅樓夢的作者到底是誰?

2017年05月07日 文史百科 暫無評論 閱讀 144 次

  《紅樓夢》自問世以來,在碩儒們中就爭議不斷。一本書能在世間傳唱幾百年而經久不衰,並以其高超的藝術魅力和深刻的思想內涵得以流傳,那裡肯定有他的魅力所在。它沉積了多少代癡男信女們的情淚,也濃縮了多少代碩儒們探究的心血,這本書不得不譽為歎文觀止驚世之作。

  《紅樓夢》在民間已經流傳275年了,她像美麗的什物,在人們的心裡開成花,魅力不曾減。人們之所以喜愛《紅樓夢》,我想是因為她寫盡了人間繁華、榮辱悲喜、滄海桑田吧,然最大的看點緣於她是愛情小說。《紅樓夢》這部被譽為具有中國最高文學成就的古典小說,之所以被譽為況世之作,來自於她的傳奇色彩,且帶有一種神秘感,究其神秘不僅僅是她的藝術魅力,而是作者的寫作手法引起專家們的推存。那種千轉迂迴的伏筆寫法,給世間留下眾多疑問,這就是《紅樓夢》的真正魅力所在。那麼這麼偉大的作品出自何人之手呢?說清這些問題並非易事。

  《紅樓夢》的作者是誰?長久以來存在爭議,這個問題一直是文學界的焦點,作者是誰歷來眾說紛芸,有許多不同的看法,也分出許多研究派系出來,但大致可分為文學批評派、索引派、自傳派等數派。這些派系得出兩種結論可分為二:一、紅樓夢是由曹雪芹所撰寫的;二、紅樓夢的作者另有其人。由此可見,《紅樓夢》正如專家們所說的那樣「無朝代可考」,沒有歷史背景,打破時間上的約束,這也正是《紅樓夢》成為一大奇書的一大奇處吧。

  說《紅樓夢》的謎局,不能不從這本書說起。如今一般人都認為《紅樓夢》是曹雪芹所寫,有些人認為《紅樓夢》書中說得清楚:「曹雪芹於悼紅軒中披閱十載,增刪五次,纂成目?分出章回」各位看官不僅生疑,怎麼連作者是誰也有了疑問呢?問題正出在這句話中。曹雪芹於悼紅軒披閱十年,疑點一:他若是原作者的話,家史書需要十年麼?疑點二:《紅樓夢》成書時曹雪芹還年幼,尚沒有經歷書中賈家繁華的歷史背景。疑點三:從書的開卷脂批中得知:經過「批閱十載、增刪五次」說明《紅樓夢》並非人們想像的是粗糙的初稿,可見書另有其人。

  帶著三個疑問我翻閱了大量史料,得出曹雪芹不是《紅樓夢》的『一手創纂』或『創始意義』的作者。他是在《風月寶鑒》舊稿的基礎上,巧手新裁,改作成書的,這個論點並不是空穴來風,有史可據。說明這個論題得從小說的版本談起。

  據史料記載《紅樓夢》寫完之後,後四十回丟失了,實際上比較可能的是被人故意藏起來的,因為書中很多涉及當時的某些敏感的人物和事件,如果出版的話,很可能遭受「文字獄」。為了免於「文字獄」之禍,後四十回便被「故意丟失」了。

  這就為日後人們研究《紅樓夢》埋下了迷局。《紅樓夢》成書後曾起過很多個名字,如《風月寶鑒》、《金陵十二釵》和《紅樓夢》等,但最後曹雪芹定的名字是《脂硯齋重評石頭記》。

  以最後脂硯齋重評為主吧,那麼人們不僅要問脂硯齋是脂硯齋是誰?說到脂硯齋,周汝昌在自己紅學研究中非常看重「脂硯齋」,指出脂硯齋竟是女性,且是曹妻;我不能認同,脂硯齋確有其人,曾為《石頭記》作評點,但絕不是女性,更談不上曹妻。這個觀點是較多「紅迷」比較能接受的,窺一斑可見全豹,我們還是看一下《紅樓夢》的版本吧!

  現在的《紅樓夢》版本,最初多是以《石頭記》面世的。在較早的甲戌本《紅樓夢》中記載著:「熆湛盞廊,遂易名為情僧,改《石頭記》為《情僧錄》。至吳玉峰題記為《紅樓夢》,東魯孔梅溪則題曰《風月寶鑒》,後因曹雪芹於悼紅軒批閱十載,增刪五次,纂成目錄,分出章回,則題曰《金陵十二釵》。並題一絕云:『滿紙荒唐言,一把辛酸淚,都雲作者癡,誰解其中味。』至脂硯齋甲戌抄閱再評,仍用《石頭記》。」

  帶著三個疑問我翻閱了大量史料,得出曹雪芹不是《紅樓夢》的『一手創纂』或『創始意義』的作者。他是在《風月寶鑒》舊稿的基礎上,巧手新裁,改作成書的,這個論點並不是空穴來風,有史可據。說明這個論題得從小說的版本談起。

  據史料記載《紅樓夢》寫完之後,後四十回丟失了,實際上比較可能的是被人故意藏起來的,因為書中很多涉及當時的某些敏感的人物和事件,如果出版的話,很可能遭受「文字獄」。為了免於「文字獄」之禍,後四十回便被「故意丟失」了。

  這就為日後人們研究《紅樓夢》埋下了迷局。《紅樓夢》成書後曾起過很多個名字,如《風月寶鑒》、《金陵十二釵》和《紅樓夢》等,但最後曹雪芹定的名字是《脂硯齋重評石頭記》。

  以最後脂硯齋重評為主吧,那麼人們不僅要問脂硯齋是脂硯齋是誰?說到脂硯齋,周汝昌在自己紅學研究中非常看重「脂硯齋」,指出脂硯齋竟是女性,且是曹妻;我不能認同,脂硯齋確有其人,曾為《石頭記》作評點,但絕不是女性,更談不上曹妻。這個觀點是較多「紅迷」比較能接受的,窺一斑可見全豹,我們還是看一下《紅樓夢》的版本吧!

  現在的《紅樓夢》版本,最初多是以《石頭記》面世的。在較早的甲戌本《紅樓夢》中記載著:「熆湛盞廊,遂易名為情僧,改《石頭記》為《情僧錄》。至吳玉峰題記為《紅樓夢》,東魯孔梅溪則題曰《風月寶鑒》,後因曹雪芹於悼紅軒批閱十載,增刪五次,纂成目錄,分出章回,則題曰《金陵十二釵》。並題一絕云:『滿紙荒唐言,一把辛酸淚,都雲作者癡,誰解其中味。』至脂硯齋甲戌抄閱再評,仍用《石頭記》。」

  從《石頭記》到《情僧》、《紅樓夢》、《風月寶鑒》,再到曹雪芹於悼紅軒中「披閱十載,增刪五次」的《金陵十二釵》,《紅樓夢》有過五個名字,但作者是誰,始終沒有定論。但其中多次提到脂硯齋,看來脂硯齋很重要,那麼脂硯齋到底是何人?至於脂硯齋的身份,各種猜測很多,有人說是曹雪芹的叔輩。因為脂硯齋在評點中曾稱「元春」為「先姊」,而元春又是以曹雪芹當王妃的姑姑為原型。著名的學者胡適認為脂硯齋就是曹雪芹的化名,然紅學研究者周汝昌最新研究得出,脂硯齋成了曹雪芹妻子,而且還與曹合寫了《紅樓夢》,這樣的說法驚得紅迷齊呼「太生猛」,無證據可考,筆者認為《紅樓夢》的作者是曹雪芹的叔輩。看了他們的論點有點疑惑,那麼我們不妨考察一下寫書的時間問題。

  《紅樓夢》成書大約是在乾隆三十年(1766年)前後,乾隆五十六年(1791年),《紅樓夢》最初以手抄本形式流傳。1792年程偉元和高鶚在「程乙本」《紅樓夢引言》中說:「是書前80回藏書家抄錄傳閱幾30年矣」。可見,《紅樓夢》在社會上流傳當開始於1763年或1764年,也就是曹雪芹去世後不久。其書名或為《石頭記》,或為《紅樓夢》,《紅樓夢》第一回正文中,將作者歸之為「石頭」,這自然是小說家言。緊接著又提到,此書經「曹雪芹於悼紅軒中披閱十載,增刪五次,纂成目錄,分出章回」。如甲戌本第一回有批語:「若雲雪芹披閱增刪,然則開捲至此這一篇楔子又系誰撰?足見作者之筆狡猾之甚。」脂批還多次說《紅樓夢》的故事很多取材於曹家史實,也可作為旁證。

  由於脂批中透露作批者與曹雪芹及其家族關係緊密,也熟知甚至部分地參與了《紅樓夢》的創作,因此脂批可以說是作為《紅樓夢》作者的最直接證據。

  《紅樓夢》一書,在小說史上極為獨特,因為他有脂硯齋這樣個批書人,又因為他和曹雪芹屬於同時關係密切,所以存在寫書的計畫,再者《紅樓夢》一書最早的版本都是有脂批的,似乎只有他披閱方可出版,我覺得應該是以脂硯齋為代表的曹家班,當時的書曹雪芹是越寫越黃,且牽扯到曹府中人,寫到「秦可卿淫喪天香樓」一節,終被畸物叟打了耳刮子,命他刪去,這一刪,可能刪了不少,情色內容,比如看開頭寫鳳姐和賈蓉眉來眼去的很像有一腿,但後來卻什麼也沒有,可能是刪去了。還有「送宮花賈璉戲熙鳳」這一回,題目叫的勾人心跳,內容卻很乾淨得很,並不是俗艷淫戀,卻是蕩氣迴腸耐人尋味之手法。我想曹雪芹原來倒不是有意吊人胃口,這也是脂硯齋命曹刪改後的結果,這一改不要緊,《紅樓夢》的格調大大提高,擺脫了低俗情色小說的身份,從而成為大雅之堂看點的名著。

  我覺得這個命他刪去情色內容的畸物叟,是曹雪芹的叔叔曹喁,也就是小說的原作者,曹雪芹只是改寫者而已。另外一點,說曹雪芹是在窮苦潦倒中寫成傳世之作《紅樓夢》的,好多紅學者也很有爭議的,我覺得很簡單的事複雜化了。什麼「蓬牖茅椽,繩床瓦灶」多半是文學化得誇大其詞,不能呆看。如果真是這樣窮,曹雪芹未必有能力在第一個妻子死後很快再續絃,魯迅說過這樣精闢的話:「我平日常常對我年青的同學們說:古人所謂「窮愁著書」的話,是不大可靠的,窮到透頂,愁的要死的人,哪裡還有這許多閒情逸致來著書?

  我們從來沒有見過候補的餓殍在溝壑邊吟哦;鞭撲底下的囚徒所發出來的不過是直聲的叫喊,絕不會用一篇妃紅儷白的駢體文來訴痛苦的。所以待到磨墨吮筆,說什麼「履穿踵決」時,腳上也許早已經是絲襪,高吟「饑來驅我去-------」的陶征士,其時或者偏已很有些酒意了-----」說的很符合情理,所以曹雪芹在著書時並不是「舉家食粥」那麼地清貧。可見「曹家班」的成書並非易事。

  《紅樓夢》一書,在小說史上極為獨特,因為他有脂硯齋這樣個批書人,又因為他和曹雪芹屬於同時關係密切,所以存在寫書的計畫,再者《紅樓夢》一書最早的版本都是有脂批的,似乎只有他披閱方可出版,我覺得應該是以脂硯齋為代表的曹家班,當時的書曹雪芹是越寫越黃,且牽扯到曹府中人,寫到「秦可卿淫喪天香樓」一節,終被畸物叟打了耳刮子,命他刪去,這一刪,可能刪了不少,情色內容,比如看開頭寫鳳姐和賈蓉眉來眼去的很像有一腿,但後來卻什麼也沒有,可能是刪去了。還有「送宮花賈璉戲熙鳳」這一回,題目叫的勾人心跳,內容卻很乾淨得很,並不是俗艷淫戀,卻是蕩氣迴腸耐人尋味之手法。我想曹雪芹原來倒不是有意吊人胃口,這也是脂硯齋命曹刪改後的結果,這一改不要緊,《紅樓夢》的格調大大提高,擺脫了低俗情色小說的身份,從而成為大雅之堂看點的名著。

  我覺得這個命他刪去情色內容的畸物叟,是曹雪芹的叔叔曹喁,也就是小說的原作者,曹雪芹只是改寫者而已。另外一點,說曹雪芹是在窮苦潦倒中寫成傳世之作《紅樓夢》的,好多紅學者也很有爭議的,我覺得很簡單的事複雜化了。什麼「蓬牖茅椽,繩床瓦灶」多半是文學化得誇大其詞,不能呆看。如果真是這樣窮,曹雪芹未必有能力在第一個妻子死後很快再續絃,魯迅說過這樣精闢的話:「我平日常常對我年青的同學們說:古人所謂「窮愁著書」的話,是不大可靠的,窮到透頂,愁的要死的人,哪裡還有這許多閒情逸致來著書?

  我們從來沒有見過候補的餓殍在溝壑邊吟哦;鞭撲底下的囚徒所發出來的不過是直聲的叫喊,絕不會用一篇妃紅儷白的駢體文來訴痛苦的。所以待到磨墨吮筆,說什麼「履穿踵決」時,腳上也許早已經是絲襪,高吟「饑來驅我去-------」的陶征士,其時或者偏已很有些酒意了-----」說的很符合情理,所以曹雪芹在著書時並不是「舉家食粥」那麼地清貧。可見「曹家班」的成書並非易事。

  民間還有另幾種考究方法。《紅樓夢》作者曾在書中使用了大量的諧音字,這種現象在其他文學作品中很少見到。諧音法是研究紅樓夢的方法之一,在《紅樓夢》一書中使用同音字的例子多不勝舉,如甄士隱(真事隱)、賈雨村(假語村)、嬌杏(僥倖)、詹光(沾光)、卜世仁(不是人)等等。另有《紅樓夢》中還使用了大量的藏字詩,如:(1)第五回金陵十二釵正冊中,第一首:「可歎停機德,堪憐詠絮才,玉帶林中掛,金釵雪裡埋。」詩中藏有林黛玉和薛寶釵的名字。(2)又如史湘雲的判詞:「湘江水逝楚雲飛」藏著「湘雲」二字。(3)李紈的判詞:「桃李春風結子完」藏著「李紈」二字,並使用了「紈」的同音字「完」。大家可能看到在第五十回中有一首「點絳唇」詩謎:「溪壑分離,紅塵遊戲,真何趣?名利猶虛,後事終難繼。」這首詩我們稱為猴子詩謎,謎底是猴子,從猴子詩謎中可以找出了作者署名。

  「溪壑分離,紅塵遊戲」後面的兩句是藏頭詩,需要細心才能看出。我們從「真何趣?名利猶虛」兩句中提取每一句的第一個字,得「真名」,然後從最後一句「後事終難繼」中提取最後一個字:「繼」,得到「真名繼」。繼和記是同音字,用「記」代「「繼」,得到「真名記」三字。「真名記」前面的是「紅塵遊戲」,得「紅塵遊戲真名記」;「真名記」的含義就是用真名登記的意思,這明顯是作者為作品署名。「紅塵遊戲」中應當暗含作者的姓名,「真名」二字說明這個姓名是真實的。要想搞清「紅塵遊戲」的謎底,就得解讀「紅塵遊戲」:從上下文來看,「紅塵遊戲「應當隱含作者的姓名。

  在《紅樓夢》中當「紅」字有姓氏的含義時,這個姓就是「朱」姓。蔡元培先生早就看出書中的紅表示朱明。書中的還把紅樓夢直接寫成朱樓夢,這是作者直接告訴我們紅字指代朱姓。我們對「遊戲」中的「遊」字的讀音並不生疏,崇幀皇帝的名字叫朱由檢,他的哥哥明熹宗天啟皇帝叫朱由校,他們都屬於「由」字輩的人。所以「遊戲」中的「遊」 字可確定為「由」字。

  朱由檢和朱由校的姓名中的第三個字都帶有木字旁,所以此人姓名中的第三個字也應帶有木字旁。「戲」字是個同音字,我們打開「現代漢語辭典」按拼音找到「xi」部,然後查找帶有木字旁的字,很容易查到「析」字。「析」字的含義就是分開、分離的意思。這時我們看到該詩中的「溪壑分離」,原來「分離」二字正與「析」字的詞義相符。最後,我們得到作者的姓名:朱由析(暫定名)。從作者給出的提示「也有猜是和尚的,也有猜道士的」,使我們聯想到了書中出現的另一位道士:朱雲陽。當然有關作者的說法,這也是一種民間推斷,沒有眾多依據可言,所以只作為參考而已。

  曹雪芹 《紅樓夢》版本

  我們在《紅樓夢》中徜徉了二百年了,現在和未來仍在探究著。中國現代著名作家郁達夫先生說過這樣一句話:偉大的作品多帶有自序傳性質,我非常認同這句話,因為這句話做了很好的解系,我們知道偉大的作品很大程度上帶有自序傳性質,但自序傳性質不等於自傳的,因為偉大的作品之所以寫出它的偉大來,應該跟作者自身經歷有關,他通過別人描述,切身感受,從自己體內和心靈深處迸發出來的東西,裝飾了世界的同


標籤:



給我留言