[圖文]民國、台灣兩次推行漢字簡化失敗 | 陽光歷史

 

A-A+

[圖文]民國、台灣兩次推行漢字簡化失敗

2014年10月26日 歷史真相 暫無評論 閱讀 379 次


 

44個漢字「整容」

今年3月,有政協委員聯名遞交了一份關於《小學增設繁體字教育的提案》。近日,教育部就《通用規範漢字表》(徵求意見稿)公開徵求意見,欲為「琴」、「親」、「魅」等44個漢字「整容」,在社會各界引起強烈反響。


《漢字簡化方案》公佈至今已52年了。但半個多世紀以來,「繁簡之爭」一直沒有停止過。到底簡體字好還是繁體字好?也許我們只有通過重溫歷史才能找到答案……


1935年  首批《簡體字表》頒布


早在1920年,著名語言文字學家錢玄同就在《新青年》雜誌上發表文章,提倡簡化漢字。1922年,錢玄同與黎錦熙等知名學者又向國語統一籌備會第四次大會提出了《減省現行漢字的筆畫案》,系統地闡述了簡化漢字的理由和辦法。


專家們的建議與主張,引起蔣介石的關注。


他找來教育部部長王世傑詢問漢字簡化的可行性。王世傑說:「一些從事語言文字教學、研究的專家、學者對簡化漢字比較積極,但反對的人也很多,我個人認為,有的漢字筆畫確實太多,書寫起來很不方便,應該作些簡化。但這個問題只能逐步進行。」


蔣介石贊成王世傑的意見,並當即指示,逐步推行簡體字。


王世傑於是召開會議,佈置漢字簡化的有關事宜,並委託北京大學教授、著名語言文字學家黎錦熙主持這項工作。黎錦熙組織了一個專門班子,向教育部提出了簡化1000餘字的方案。王世傑認為簡化得太多,又指示黎錦熙重新挑選三四百個迫切需要簡化的字報教育部審批。1935年8月,王世傑以教育部的名義,頒布了第一批《簡體字表》,並通知各印書館。


因戴季陶反對 而「不必推行」


不料,因事沒有參加討論簡化文字會議的國民黨中央常委、考試院院長戴季陶得知此事後,十分氣憤。他跑到蔣介石辦公室大吵大鬧,說簡化漢字十分荒謬,破壞了中國文化,還說教育部趁他不在京,討論這麼重要的事情,是有意迴避他。


蔣介石雖做了一些解釋,但戴季陶仍聽不進。他多次在公開場合揚言,如果教育部不收回《簡體字表》,蔣介石及國民黨中央召開的任何會議,他一概不參加。果然,在此後的3個月裡,戴季陶拒不參加國民黨的會議,也很少過問公事。


蔣介石雖然覺得戴季陶太過分,但由於戴季陶是國民黨元老,沒辦法,蔣介石只得讓步,下令暫不施行簡化漢字,1936年2月,戴又促蔣介石以「國民政府」的名義下了一道「不必推行」簡化字的命令。


再次嘗試  文字改革未果


大約在1952年秋的一次國民黨宣傳匯報會上,蔣介石再次提出文字改革。他說:「我們的漢字筆畫太多,士兵教育困難,學生學習難度也太大。我覺得漢字還是應做適度的簡化。我的意見,與在大陸時期一樣,先提出一個簡化方案,再提交到會上來討論。」為取得大眾的支持,蔣介石指示「考試院副院長」羅家倫先在報刊上寫些文章造輿論。同時,台灣當局的「教育部」根據蔣介石的指示,立即組織專家、學者研究簡化漢字的方案。


就在蔣介石又一次推動簡化漢字時,國民黨中央委員、著名學者胡秋原突然站出來極力反對。他認為,漢字是漢文化的載體,是中國文化之根,已使用了幾千年,書寫時並沒有什麼不便,完全沒有必要簡化,簡化漢字就是破壞中國文化。


胡秋原的主張得到台灣文學界和史學界的部分人的支持。於是,他一面利用「立法院」這個講台,猛烈抨擊提倡漢字簡化的羅家倫等人,一面寫文章向台灣民眾闡述為什麼不能簡化漢字。此後一個時期,胡秋原聯絡一幫人在黨內黨外利用一切機會,反對簡化漢字。


蔣介石見社會上不斷有人反對文字改革,感到此事阻力太大,恐怕一時難以施行,便不再提簡化漢字的事了。


標籤:



給我留言