- 【典故出處】:先秦 左丘明《左傳 隱公六年》:「為國家者,見惡,如農夫之務去草焉……絕其本根,勿使能殖。」
- 【成語意思】:斬:砍斷;斬草:割草;除:去掉。割草要把草根徹底除掉。比喻除去禍根;不留後患。
- 【成語注音】:ㄓㄢˇ ㄘㄠˇ ㄔㄨˊ ㄍㄣ
- 【通用拼音】:zhǎn cǎo chu gēn
- 【拼音簡寫】:ZCCG
- 【使用頻率】:常用成語
- 【成語字數】:四字成語
- 【感情色彩】:中性成語
- 【成語用法】:斬草除根,連動式;作謂語、賓語;指徹底成事。
- 【成語結構】:聯合式成語
- 【成語辨形】:除,不能寫作「鋤 」。
- 【英語翻譯】:cut the weeds and dig up the roots
- 【日語翻譯】:草(くさ)を根(ね)こそぎにする,禍根(かこん)をたつ
- 【俄語翻譯】:пресечь в корне <вырвать с корнем>
- 【其他翻譯】:<德>Das Unkraut muβ mit der Wurzel ausgerottet werden.<法>supprimer totalcment,radicalement <detruire le mal a sa racine>
- 【成語謎語】:旦
- 【近義詞】:剪草除根、削株掘根
- 【反義詞】:放虎歸山、養癰貽患
- 【成語例句】:斬草除根,萌芽不發;斬草若不除根,春至萌芽再發。(明 馮夢龍《警世通言》卷三十七)
- 【成語故事】:
隱公六年,衛國與陳國聯合討伐鄭國。鄭莊公戰敗,向陳桓公求和。陳桓公不同意。他的弟弟勸他:「跟善人處好關係,跟鄰國友好相處,這是立國根本,你就與他和好了吧!」陳桓公生氣地說:「宋、衛是大國,我們陳國不是他們的對手,不打還說得過去;可是鄭國是個小國,為什麼不攻打它呢?」於是陳桓公堅持繼續攻伐鄭國。兩年以後,鄭國國力強大了起來,派兵攻打陳國。陳國大敗,陳國的鄰國都沒有前來救助。就此事,百姓紛紛議論,說:「陳國自作自受,自討苦吃,這就是長期做惡事卻不知道悔過的結果。古書上說,做惡事很容易,惡事就如同草原上突然燃起的大火,無法撲滅,最後燒到自己的頭上。周朝有一位大夫名叫周任,他就講過這樣的一個道理:作為一國的國君,要能做到當機立斷,對待惡人、惡事,就像農夫在田間鏟草一樣,一定要連根挖掉,不讓它們有再生長的可能。」