- 【典故出處】:唐 崔護《游城南》詩:「去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。」
- 【成語意思】:原指女子的容貌與桃花相輝映;後用以指所愛而不能相見的女子。
- 【成語注音】:ㄖㄣˊ ㄇㄧㄢˋ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ
- 【通用拼音】:ren mian tao huā
- 【拼音簡寫】:RMTH
- 【使用頻率】:常用成語
- 【成語字數】:四字成語
- 【感情色彩】:中性成語
- 【成語用法】:人面桃花,主謂式;作謂語、賓語;用於憶念愛人。
- 【成語結構】:緊縮式成語
- 【成語正音】:人,不能讀作「yen」。
- 【成語辨形】:花,不能寫作「嘩」。
- 【英語翻譯】:her face is like a peach blossom
- 【近義詞】:人去樓空
- 【反義詞】:長相廝守
- 【成語例句】:(1)人面桃花,是他心中難以了卻的情思。(2)《人面桃花》劇中主人公最後終成眷屬,這也未嘗不是一段佳話。
- 【成語故事】:
唐朝時有一位到京城應考的讀書人,有一次他到城南郊外遊玩,看到一間小屋很不錯,就找借口走進去看看。沒想到一看就看上了屋裡一位美麗的姑娘。第二年清明節他又回到那間屋子,卻看見大門鎖著,人已經不知道搬到哪裡去了,於是就提筆寫了一首詩:「去年今日此門中,人面桃花相映紅,人面不知何處去?桃花依舊笑春風。」然後就回去了。
過了幾天,不死心的他又回到那個地方,這一次大門不但沒深鎖,還看見姑娘的父親,姑娘的父親傷心地告訴他說:「我女兒因為看了他寫的詩因此得了相思病,沒想到竟因此而死了。」他聽了之後非常難過,情不自禁抱著姑娘大哭,沒想到這時姑娘卻醒了過來,原來她只是昏倒而已。不久後,身體漸漸痊癒的姑娘就和讀書人結成了夫妻。