- 【典故出處】:《國語 晉語八》:「吾有卿之名,而無其實。無以從二三子,吾是以憂,子賀我何故?」
- 【成語意思】:光有虛名;並無事實。指實際上並不是那麼好。
- 【成語注音】:ㄧㄡˇ ㄇㄧㄥˊ ㄨˊ ㄕㄧˊ
- 【通用拼音】:yǒu ming wu shi
- 【拼音簡寫】:YMWS
- 【使用頻率】:常用成語
- 【成語字數】:四字成語
- 【感情色彩】:中性成語
- 【成語用法】:有名無實,聯合式;作謂語、賓語、定語;含貶義。
- 【成語結構】:聯合式成語
- 【成語辨形】:名,不能寫作「明」。
- 【英語翻譯】:exist in name only
- 【日語翻譯】:有名無實(ゆうめいむじつ)
- 【俄語翻譯】:одно назвaнье <однa только видимость>
- 【其他翻譯】:<德>nominell <nur nach auβen so sein><法>purement nominal <vain nom>
- 【成語謎語】:碧桃;花石榴
- 【近義詞】:名不副實、名過其實
- 【反義詞】:名不虛傳、名副其實
- 【成語例句】:多數政治,在將來或有做到的日子,但現在卻是有名無實的。(清 梁啟超《新中國未來記》第三回)
- 【成語故事】:
出處《國語,晉語八》一天,晉國的大夫叔向去拜訪老朋友韓宣子。韓宣子是當時晉國的六卿之一,職位很高。但他見了叔向,不住地唉聲歎氣,說自己很窮。不料叔向聽他這樣說,便站起身拱手向他祝賀。韓宣子不解地問道:「我是有卿的名,而沒有卿的實際,無法跟大夫們相比。我正為此犯愁。你為什麼要祝賀我呢?」叔向正色道:「我就是因為你貧窮才來道賀的呀!窮,不一定是壞事;你只要回憶一下弈武子三代的遭遇,就可以知道了!「叔向知道韓宣子很清楚奕武子三代的不同遭遇,所以特地提起了這件事。最後他又說:「我看你像弈武子一樣貧困,就想到您已經有了他那樣的德行,所以才表示祝賀。不然,我只會擔心,哪會再向您表示祝賀呢?」韓宣子聽了叔向的話,頓時愁雲消散,向叔向行禮說:「多謝您對我的指教,要不我連自己將走向滅亡也不知道呢。」