愛憎分明

  • 【典故出處】:續范亭延安五老》詩:「愛憎分明是本色,疾惡如仇不寬恕。」
  • 成語意思】:憎:恨。愛和恨的界限十分清楚。
  • 【成語注音】:ㄞˋ ㄗㄥ ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ
  • 【通用拼音】:ai zēng fēn ming
  • 【拼音簡寫】:AZFM
  • 【使用頻率】:常用成語
  • 【成語字數】:四字成語
  • 【感情色彩】:中性成語
  • 【成語用法】:愛憎分明,主謂式;作謂語、定語、狀語;含褒義,表示對人和物喜愛與厭。
  • 【成語結構】:主謂式成語
  • 【成語正音】:憎,不能讀作「zenɡ」;分,不能讀作「fen」。
  • 【成語辨形】:憎,不能寫作「增」。
  • 英語翻譯】:be clear about what to love or hate
  • 日語翻譯】:愛憎 (あいぞう)がはっきりしている。愛憎の念が深い
  • 【其他翻譯】:<德>Liebe und Haβ genau voneinander scheiden
  • 成語謎語】:橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛
  • 【近義詞】:涇渭分明、旗幟鮮明
  • 【反義詞】:曖昧不明、愛憎無常
  • 【成語例句】:他很困惑,也很痛苦,想不到愛憎分明、堅強獨立的小睛會怕人「閒話」。(陳若曦《耿爾在北京》)

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情