- 【典故出處】:先秦 左丘明《左傳 昭公二十五年》:「夫禮,天之經也,地之義也,民之行也。」
- 【成語意思】:經:道;原則;義:正理。絕對正確;不能改變的道理。比喻理所當然;不可置疑。
- 【成語注音】:ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄥ ㄉㄧˋ ㄧˋ
- 【通用拼音】:tiān jīng di yi
- 【拼音簡寫】:TJDY
- 【使用頻率】:常用成語
- 【成語字數】:四字成語
- 【感情色彩】:中性成語
- 【成語用法】:天經地義,聯合式;作謂語、賓語、主語、定語;含褒義。
- 【成語結構】:聯合式成語
- 【成語正音】:經,不能讀作「jinɡ」。
- 【成語辨形】:義,不能寫作「意」。
- 【英語翻譯】:an unquestionable moral truth
- 【日語翻譯】:絕對(ぜったい)に正(ただ)しい道理(どうり),不變(ふへん)の真理(しんり)
- 【俄語翻譯】:непреложная истина
- 【其他翻譯】:<德>Vǒllig naturlich <selbstverstǎndlich><法>principes immuables
- 【近義詞】:理所當然、千真萬確
- 【反義詞】:天理難容、豈有此理
- 【成語例句】:學好科學文化知識是每個學生天經地義的事。
- 【成語故事】:
出處《左傳 昭公二十五年)夫札,天之經也,地之義也,民之行也。釋義「經」指常規,原則「義」指正理,準則。天經地義比喻正確的,不可改變的因而也不容置疑的道理。故事公元前520年周景王姬貴死後,按習俗由他正夫人所生的世子姬敬繼位。但是,景王生前曾與大夫賓孟商討過,打算立非正夫人所生的長子姬朝為世子。這樣,姬朝也有資格繼位。於是,周王室發生了激烈的王位之爭。在這種情況下,晉頃公召集各諸侯國的代表在黑壤盟,商討如何使用王室安寧。參加商討的有晉國的趙鞅,鄭國的淤吉、宋國的樂大心等。會上.晉國的趙鞅向鄭國的游吉請教什麼叫「禮」。游吉回答說:「我國的子產大夫在世時曾經說過,禮就是天之經,地之義,也就是老天規定的原則,大地施行的正理!它是百姓行動的依據,不能改變,也不容懷疑。」趙鞅對游吉的回答很滿意,表示—定要牢記這個道理。其他諸侯國的代表聽了,也大都表示有理。接著,趙鞅提出各諸侯國應全力支持敬王,為他提供兵卒、糧草,並且幫助他把王室遷回王城。後來,晉國的大夫率領各諸侯國的軍隊,幫助敬王恢復王位,結束了周王室的王位之爭。