- 【典故出處】:南朝 宋 劉義慶《世說新語 德行》:「王戎和嶠同時遭大喪,和嶠雖備禮,神氣不損;王戎雖不備禮,而哀毀骨立。」
- 【成語意思】:哀:悲哀;毀:損壞身體。骨立:形容極瘦;只剩下骨頭架子。指因喪親極度悲哀;瘦得只剩下骨架。形容守孝期間悲痛盡禮。
- 【成語注音】:ㄞ ㄏㄨㄟˇ ㄍㄨˇ ㄌㄧˋ
- 【通用拼音】:āi huǐ gǔ li
- 【拼音簡寫】:AHGL
- 【使用頻率】:一般成語
- 【成語字數】:四字成語
- 【感情色彩】:中性成語
- 【成語用法】:哀毀骨立,複句式;作主語、分句;形容守孝期間悲痛盡禮。
- 【成語結構】:複句式成語
- 【成語正音】:骨,不能讀作「ɡu」。
- 【成語辨形】:立,不能寫作「厲」。
- 【英語翻譯】:be emaciated with grief at loss of one's parent
- 【成語謎語】:最孝的守靈人
- 【近義詞】:無腸可斷、哀毀瘠立
- 【反義詞】:笑逐顏開、哀而不傷
- 【成語例句】:眾親戚已到,商量在本族親房立了一個兒子過來,然後大殮治喪。蘧公子哀毀骨立,極盡半子之誼。(清 吳敬梓《儒林外史》第十二回)
- 【成語故事】:
古代有名的孝子王戎與和嶠兩人同時喪父母,和嶠按照風俗習慣,守孝三年,神氣絲毫沒有損傷。而王戎則不同,他在父母的靈前搭了一個小棚,整天陪伴父母的靈,十分傷心,而且吃的很少,整個身體變成骨瘦如柴,三年後經很長時間調養才恢復。
王戎、和嶠同時遭大喪,具以孝稱。王雞骨支床,和哭泣備禮。武帝謂劉仲雄曰:「卿數省王、和不?聞和哀苦過禮,使人憂之。」仲雄曰:「和嶠雖備禮,神氣不損;王戎雖不備禮,而哀毀骨立。臣以和嶠生孝,王戎死孝。陛下不應憂嶠,而應憂戎。」(譯:王戎、和嶠都很孝,同時死了老母親。和嶠規規矩矩服喪,王戎雖然不遵守規矩路數守孝,卻因為痛苦而消瘦得像只干雞了。)