- 【典故出處】:西漢 司馬遷《史記 秦始皇本紀》:「二世笑曰:『丞相誤邪?謂鹿為馬。』」
- 【成語意思】:把鹿說成馬。比喻故意顛倒黑白。
- 【成語注音】:ㄓㄧˇ ㄌㄨˋ ㄨㄟˊ ㄇㄚˇ
- 【通用拼音】:zhǐ lu wei mǎ
- 【拼音簡寫】:ZLWM
- 【使用頻率】:常用成語
- 【成語字數】:四字成語
- 【感情色彩】:貶義成語
- 【成語用法】:指鹿為馬,兼語式;作謂語、賓語、定語;含貶義。
- 【成語結構】:動賓式成語
- 【成語正音】:指,不能讀作「手指頭」的「zhi」;為,不能讀作「為了」的「wei」。
- 【英語翻譯】:call a stag a horse
- 【俄語翻譯】:извращaть истину <выдавaть одно за другое>
- 【成語謎語】:點石成金
- 【近義詞】:混淆是非、顛倒黑白
- 【反義詞】:是非分明
- 【成語例句】:東床已招佳婿,何似以羊易牛;西鄰縱有責言,終難指鹿為馬。(明 馮夢龍《醒世恆言》卷七)
- 【成語故事】:
秦二世時,丞相趙高野心勃勃,日夜盤算著要篡奪皇位。可朝中大臣有多少人能聽他擺佈,有多少人反對他,他心中沒底。於是,他想了一個辦法,準備試一試自己的威信,同時也可以摸清敢於反對他的人。
一天上朝時,趙高讓人牽來一隻鹿,滿臉堆笑地對秦二世說:「陛下,我獻給您一匹好馬。」秦二世一看,心想:這哪裡是馬,這分明是一隻鹿嘛!便笑著對趙高說:「丞相搞錯了,這裡一隻鹿,你怎麼說是馬呢?」趙高面不改色心不跳地說:「請陛下看清楚,這的確是一匹千里馬。」秦二世又看了看那隻鹿,將信將疑地說:「馬的頭上怎麼會長角呢?」趙高一轉身,用手指著眾大臣,大聲說:「陛下如果不信我的話,可以問問眾位大臣。」
大臣們都被趙高的一派胡言搞得不知所措,私下裡嘀咕:這個趙高搞什麼名堂?是鹿是馬這不是明擺著嗎!當看到趙高臉上露出陰險的笑容,兩隻眼睛骨碌碌輪流地盯著趙高臉上露出陰險的笑容,兩隻眼睛骨碌碌輪流地盯著每個人的時候,大臣們忽然明白了他的用意。
一些膽小又有正義感的人都低下頭,不敢說話,因為說假話,對不起自己的良心,說真話又怕日後被趙高所害。有些正直的人,堅持認為是說明書而不是馬。還有一些平時就緊跟趙高的奸佞之人立刻表示擁護趙高的說法,對皇上說,「這確是一匹千里馬!」
事後,趙高通過各種手段把那些不順從自己的正直大臣紛紛治罪,甚至滿門抄斬。
故事出自《史記 秦始皇本紀》。成語「指鹿為馬」比喻故意顛倒是非,混淆黑白。