- 【典故出處】:宋 釋惠洪《冷齋夜話》第一卷:「白樂天每作詩,問曰:『解否?』嫗曰:『解』,則錄之;不解,則易之。」
- 【成語意思】:老嫗:老年婦女;解:解讀;明白。老年婦女都聽得懂。後用以形容詩文通俗明白;淺顯易懂。
- 【通用拼音】:lǎo yu neng jiě
- 【拼音簡寫】:LYNJ
- 【使用頻率】:常用成語
- 【成語字數】:四字成語
- 【感情色彩】:中性成語
- 【成語用法】:老嫗能解,主謂式;作謂語、定語;形容通俗易懂。
- 【成語結構】:主謂式成語
- 【成語正音】:嫗,不能讀作「ǒu」。
- 【成語辨形】:嫗,不能寫作「嘔」。
- 【英語翻譯】:intelligible even to a senile woman
- 【近義詞】:通俗易懂
- 【成語例句】:居易急求人知,意陳於詞,遂令老嫗能解。(清 王闓運《湘綺樓論唐詩》)
- 【成語故事】:
唐代的大詩人白居易生前曾多次整理自己的詩作。他在《白氏集後記》中說,自己的詩文有七十五卷,大小詩共三千八百四十首。在唐代詩人中,他詩作的數量可算是名列前茅了。白居易字樂天,青年時代家境貧寒,對社會主活及人民疾苦有較多的接觸和瞭解。二十八歲那年中進土,又經過一次考試,當了一名小官。後來官當得大了,可是因得罪了權貴,被貶到江州當司馬,最後,他官至刑部尚書。白居易認為詩必須便於世人理解和記憶。所以,他總是使自己的作品風格和語言深入淺出,平易通俗,讓人們樂於接受。據說,他的新詩要讓老婦人也能理解。者婦人說理解了,他才定稿抄錄出去;老婦人說不理解,他就進行修改,直到老婦人說理解了方才罷休。一次,他家的老保姆向他講述了一個她親眼看到的一件事:一天她上街,聽見有人在淒淒慘慘地哭泣,便急忙走上前去。只見一個衣著樸素的婦女抱著兩個孩子;身旁一輛馬車上,有位將軍模佯的人緊鎖著濃眉。那將軍對家丁低聲說了幾句話後,家丁便從婦女環裡強行奪走了孩子。那兩個孩子哭喊著媽媽,婦女肝腸寸斷地叫喊著孩子的名字。隨著一聲鞭響,馬車帶著哭喊媽媽的兩個孩子遠去,那婦女邊追邊喊,最後哭倒在車輪揚起的塵埃裡。老保姆和幾個路上的人,趕緊上前攙扶起婦女。經過詢問才知道,馬車裡是她當大將軍的丈夫,新近因破敵有功,得到朝廷賞賜的二百萬錢,於是在洛陽新娶了一個妙齡歌女,而拋棄了自己的結髮妻子;剛才是奪走了她的兩個孩子。白居易根據這一活生生的事實,寫成著名的詩篇《母別子》。寫完後,白居易對老保姆說:「這類詩,如果街市上的人聽不明白它的意思,那末寫了也沒有意思。我且讀給你聽聽。」說罷,他將詩緩緩地念了一遍。老保姆一邊聽一邊點頭,竟然全聽懂了,白居易這才定稿。